約 6,407,438 件
https://w.atwiki.jp/j8w0yz/pages/61.html
Title Eric Clapton - Change The World lyrics Artist Eric Clapton Lyrics If I could reach the stars I d pull one down for you Shine it on my heart so you could see the truth That this love I have inside is everything it seems But for now I find it s only in my dreams CHORUS That I can change the world I would be the sunlight in your universe You will think my love was really something good Baby if I could change the world If I could be king even for a day I d take you as my queen I d have it no other way And our love will rule in this kingdom we have made Till then I d be a fool wishin for the day CHORUS That I can change the world I would be the sunlight in your universe You will think my love was really something good Baby if I could change the world Baby if I could change the world GUITAR SOLO - CHORUS That I can change the world I would be the sunlight in your universe You will think my love was really something good Baby if I could change the world Baby if I could change the world Baby if I could change the world
https://w.atwiki.jp/bemani_cd/pages/275.html
CD情報 CD名 リリース日 アーティスト HEART BEAT FORMULA 2012.05.27 V.A. http //tribullets.info/index.cgi?no=35 continue=on Track No. 曲名 アーティスト 演奏時間 01 Genesis sun3 02 F.O.E. EXCALIpUR 03 Freja rider 04 Icy Rain sun3 05 Saw Dub 天音 06 Impatient Spring siromaru 07 Frenzy Breeze EXCALIpUR 08 Youkai Inami 09 We Are The Scarlet 天音 10 Equinoctial Connection sun3 11 Electric Emotion 天音 12 Andalusite, Lazurite EXCZLIpUR
https://w.atwiki.jp/retroadventure/pages/115.html
ウィル - WILL 1985年発売 (スクウェア) ストーリー A.D.1987、あらゆる電波に、次のような信号が割り込んだ。 「24時間後、地球上の種は消去される。人類は劣等の種である。これに覆われた地球を私は好まない・・・」 そうして、人間嫌いのマッド・サイエンティスト "Dr.ハワード" が住む南太平洋上の小さな島に、多数の核ミサイルがあることがわかった。 人類は世界会議を開き、1人の男 "ベンソン" をこの島に送り込んだ。 操作方法 コマンド入力式(日本語) 作品解説 ザ・デストラップの続編 マイコンBASICマガジン 1985年 8月号に掲載。 チャレンジ!!パソコンアドベンチャー・ゲーム 第一巻に収録。 関連項目 ザ・デストラップ 外部リンク 配信サイト(有料) 攻略サイト 懐かしいアドベンチャーゲームをやろうよ! こあぱぱの懐ゲームのお部屋 プレイ動画リンク YouTube -WILL ALLPLAY ニコニコ動画 - PC88ウィルALLPLAY
https://w.atwiki.jp/allthatgrass/pages/70.html
Well a hundred years from now I won t be crying A hundred years from now I won t be blue And my heart will have forgotten that she broke every vow I won t care a hundred years from now Oh, it seems like only yesterday you told me You couldn t live without my love somehow Now that you re with another it breaks my heart somehow I won t care a hundred years from now Now do you recall the night sweetheart you promised Another s kiss you never would allow That s all in the past dear it didn t seem to last I won t care a hundred years from now (歌詞) 今から100年たっても僕は泣かないよ 今から100年たっても僕はブルーになんかならないさ 彼女があらゆる誓いを破ったなんてことは忘れるさ 今から100年たっても気にしないさ 僕なしでは生きていけないと君が言っていたのが ほんの昨日のように思えるよ もう君はほかの男と一緒になって僕の心はボロボロさ でも今から100年たっても気にはしないさ ほかの男に絶対キスはさせないと 約束した夜を覚えているかい すべてもう終わった過去のことさ 今から100年たっても気にはしないさ
https://w.atwiki.jp/shintarot/pages/8.html
For both two fishes, the body near the lower jaw was missing, and the bone was exposed. Since they were unreliable, she had to pay careful attention especially when she held the dorsal fins in her hands with her arms spread. Then, two fishes were jolted and began to move ahead in the lake, followed by her. He had gone to his alma mater as a practice teacher after graduation. He had a fearful experience in the short period of about two weeks. It was the third day of the training period. The chime rang the end and he got to come back through the corridor to the staff room with Ms. Arai whose lesson he had observed. Attend my nephew s wedding, please. He was surprised since she invited him as if she conveyed a message to make sure that he doesn t fail to be in time for tomorrow s morning gathering. It was after he graduated from the high school that Ms. Arai arrived in her current post. It meant that he has just met her. It was the third day more exactly. Much less, he did not know her nephew at all. Are other teachers also to come? He checked it in a prudent tone. Nobody comes. She spat out. He was not able to go to sleep easily that day. He couldn t describe how it would be awkward, but it was thought that it is not good for him to go forward over other teachers. On the next day, he declined politely. It was a chat which buttonholed Ms. Arai at the main entrance. It s all right. She seemed not to be worried, Do you go to the gymnasium? Yes, he replied. He was attending the basketball club to which he is an old boy. It was the basketball club that was to use the gymnasium that day. Then please hand a visitor this. Ms. Arai stooped down to pick up a pair of scuffs. PREV / NEXT Waterfall 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/690.html
【Tags Gumi psycho tA A】 Original Music title arachnoid Romaji music title arachnoid Music Lyrics written, Voice edited by psycho Music arranged by psycho Singer(s) Gumi (Megpoid) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by vgboy / vgperson): I can t see my destination, only a hazy road Spreading under my feet, losing its color The shadows go dark, and feeling heavy, I tried to look up, but I couldn t even manage that I never even wished for anything special; Just living ordinarily, that would be fine by me And when I turn around, I see nothing at all; All my past footprints, all my future hopes... The end is out of sight, I can t go on ahead Even standing still has been swallowed up by anxiety All I feel is my pulse, all that passes is the breeze Buckling under my weight, my feet stumble Extending from a mesh of eyes, a chain of possibility Is it dream or illusion? I can t comprehend Since it was being held out, I grasped your hand And though that was all I did, I hesitated in that moment... If everything is a lie, how much of me can be saved? Hiding the feeling I m about to break down, I stand up... You aren t alone, wherever you might go; I m sure you ll keep walking on your own feet... Run from this place, don t look back Just keep running without destination Rolling at my feet, a landmark pebble; But as far ahead as I go, it s always right there A boiling sensation that I can t hold back anymore; All I could do that day was cry and shout In the depths of despair, what do I see? A new tomorrow, or a new darkness...? If you refuse to give up, and keep on going, Will you someday be rewarded? I ask myself... You are not weak, even if you shed tears; Your heart has a will that will never break... However long it may take, the end will someday come But believe and move on, looking only ahead If only for tomorrow s sake, just live through today On your own feet, at your own speed Gently and peacefully, you held out your hand Grasping its warmth, my tears were neverending As my senses grew distant, they floated, then faded You, your smile, and the time we spent together... On the other side of the light, I felt such warmth, And my cold body lost all sensation I will not be waking up, and even if I did, I d have nowhere to return, and not a care It s painful, it s sad, it hurts, and it s lonely; I don t want such a reality, so everything... I ll forget everything, and let my mind go white So repaint it, everyone, with bright colors only. I stand still, alone, in an empty place I ll forget about forgetting; I should proceed as I feel... If someday I can smile... I m sure that day will come And if it doesn t, just make another a new road to travel... For my future destination... Romaji lyrics (transliterated by vgboy / vgperson): Yukusaki no mienai kasunda michi dake ga Ashimoto ni hirogaru iro o nakushiteiru Kage no iro ga kuroku omosugiru boku ni wa Ue o muku koto sae dekisou ni nakatta Tokubetsu na mono nado nozonda koto mo nai Futsuu ni ikite kita sore de yokatta no ni Furimukeba soko ni wa nanimokamo nakatta Ima made no ashiato kore kara no kibou Owari ga mienakute susumu koto mo dekizu Tomaru koto sae mo fuan ni nomikomare Kanjiru no wa kodou sugiru no wa kaze no oto Jibun no omotasa ni ashimoto ga furatsuku Ami no me ni hirogaru kanousei no rensa Yume ka maboroshi ka rikai dekinai naka Sashinoberareteita sono te o tsukamu dake Sore dake no koto nano ni tameratta ano toki Moshimo subete uso nara dore dake sukuwareru no ka Oresou na kimochi kakushi tachiagaru Kimi wa hitori janai doko ni ikou toshite mo Kitto jibun no ashi de aruite yukeru Koko kara nigedasu no furikaeru koto naku Hashiri tsudzuketeita ate mo nai mama de Ashimoto ni korogaru mejirushi no koishi ga Dore dake susunde mo sono mama soko ni aru Wakiagaru kankaku osae korosenakute Nakisakebu koto shika dekinakatta ano hi Zetsubou no fuchi ni wa nani ga mieru no darou Atarashii ashita ka atarashii yami ka... Akiramezu ni susunda toshita nara Itsu no hi ka mukuwareru koto ga dekiru no ka toikakeru Kimi wa yowaku wa nai namida nagashite mo Keshite orenai ishi o kokoro ni motteru Dore dake kakatte mo itsuka kuru owari o Shinjite susunderu mae dake o mitsumete Ashita no tame ni tada kyou o ikite iku no Jibun no ashi dake de jibun no supiido de Yasashikute shizuka ni te o sashinobeta kimi Tsukanda nukumori ni namida ga tomarazu ni Tooku naru ishiki ni yukande wa kieteku Anata no egao ya issho ni ita jikan Hikari no mukou-gawa atatakaku kanjita Samekitta karada ga kankaku o nakushite Kono mama mezamenai tataesou natte mo Modoru basho sura nai ki ni suru koto mo nai Kurushikute kanashii itai no ni sabishii Mou sonna genjitsu iranai no sa subete Zenbu wasurete miru atama no naka shiroku Nurinaosu no minna akarui iro dake de. Hitori tachitsukusu nanimo nai basho de Wasureru koto o wasureyou shizen to susumeru hazu sa Itsuka waraetara kitto sonna ki ga kuru Nakareba mata tsukureba ii atarashiku susumu michi Kore kara no ikisaki o
https://w.atwiki.jp/taimemachine2200/pages/10.html
Why we need cryonics? (Title) A turning point in human history (Article) Cryonics preservation technology is incomplete. However, I expect that preservation technology will be complete after 2040. If cryonics does not damage cells when preserving patients, it may be safe to resuscitate in the future. Completion of preservation technology is a major invention. This is a major turning point in human history. So now it makes sense to prepare for the future use of cryonics. ●●● (Title) Mankind needs cryonics until 30 years later. (Article) In the near future, human technology will evolve, and humanity will be able to create eyes, feet, and organs. I predict that by 2035, humankind will be able to make human organs. But even if I create an organ and replace it with a new one, I can only extend my lifespan by 10-30years. We must not be illusioned.. Because human beings are made of many cells. Our body is not only an organ. Since cells also deteriorate, we cannot avoid dying. I think. Medical technology will not be able to achieve immortality until around 2060. Even if we make organs, we cannot become immortal. So cryonics technology is needed until ~2060. We do not seek short happiness, but eternal life, happiness, peace and love. I simulate. Suppose a man saved $ 50,000. If he pays $ 50,000 for an organ exchange in the future, his money will disappear. He cannot do cryonics in the future. Also, if his other organs are damaged, he will have to pay another fee to create a new organ. Our money is limited. So I don t make organs. I can buy it but, I do not buy it.Don t move my money to do cryonics. The disadvantage of cryonics is that the cells are destroyed when frozen. But technology is evolving. I think humanity will overcome this within 15 years. The invention of freezing that does not damage cells is the most important invention in human history. This is a major turning point for humanity. Cryonics is still important for humanity. ●●● (Title) Technology evolves very fast. (Article) We are destined to age and die. But if medical evolution is in time, we will be saved. By the way, the first mobile phone of mankind appeared 30 years ago. At that time, mobile phones could only make calls. However, today s mobile phones are like personal computers. In just 30 years, no one has ever predicted that a mobile phone will evolve. Not only mobile phones but also medicine, technology, everything evolves at a tremendous speed. The future is always beyond our expectations. Human civilization developed rapidly after inventing the language. The invention of words has become a turning point in human civilization. After words, the invention of artificial intelligence is the turning point. Artificial intelligence rapidly completes and ends civilization. Great inventions, which humans could only do once every 100 years, can be invented once every 10 years, once a year, and once an hour. The intervals are shorter and we are surprisingly faster.. The future is always evolving faster than we can imagine.Of course, the patient s revival from Cryoncs will be fast. We have the potential. So we must not give up. The future is not decided. Our future is something we make on our own. Let s try to expand our future possibilities. ●●● (Title) Cryonics that protect us from reincarnation risk. (Article) There is a risk for us to die. Suicide does not solve the current suffering. We may not die even if we die. What happens when I die?Will I disappear all? Or go to heaven? Or will I be reborn? We don t know what will happen. When I die, my memory is erased and I can t meet my family and friends again. If everything goes away, there is no problem. But if I am reborn again, there may be various difficulties. I was born on Earth or another planet, and all my memories are erased. In fact, we don t have an old memory now. I can t remember where I was before I was born. Where will I be next time I wake up? Am I a human or a fish or an insect? Is the planet I live in peaceful? Or it may be during the war. This suffering of ours may continue when we are reborn after death. So I do cryonics. It s a miracle that I exist. It is a miracle that I was born as a human. I want to keep this miracle. We do not want to lose this miracle moment. I want to see my family and friends again after 200 years. ●●● (title) Strange people (article) People ask me strange questions. They say that if we cryonics the patient, freezing will destroy the cells and prevent them from being revived in the future. Does a patient who has died resuscitate? I think these are strange questions. I don t think anyone should answer this question. Because this is a problem for all of us. This is the problem we need to solve together. They want to call cryonics impossible. I think it is a big mistake. We live to make the impossible possible. This is the significance of our existence. It s very stupid that they ask those who are striving. Those who ask this question are bystanders. What happens if they can prove that cryonics are impossible? Will technology evolve? Can they save the lives of cryonic patients? I think so. They won t move if their homes are burnt. We a bucket and water to put out the fire when our home gets burned. We move desperately We move anyway. There is no reason here. It is the same as this. If we don t try, there will be no result. If we don t try, nothing changes and doesn t move. We continue to try it now, 100 years, and 200 years later. I will not stop trying. Until the result comes out. Until our heart stops. What we try is proof that we are alive. This is the answer. ●●● (title) Compare caries and cryonics. (article) People treat tooth decay, but why are they afraid of cryonics? When we have a tooth decay, we use anesthesia and machines to treat it artificially. We don t think we re destined to be caries. We do not think that God made our teeth decayed. If we do not treat tooth decay, our pain will grow. We can no longer eat and eventually die. I was seriously decayed and could now die at the age of 35. This is the end of my life. But I did not die after treating my teeth. I think that treating people with tooth decay is an artificial extension of life. I think that treating people with tooth decay is an artificial extension of life. So it is contradictory for the masses to fear cryonics. Did our teeth become decayed because God decided? So, if we treat caries, have we gone against God s decision? What is the difference between caries and death? Perhaps that borderline was just created by mankind himself. It may be a human delusion. I think it is very contradictory. All life on earth lives to live.Similarly, we humans should live to live. We do cryonics to live. It is not a sin that we try to live. Neither treatment of caries nor cryonics is sin. ●●● (Title) The right requirements for you to do cryonics. (Article) Cryonics is advantageous if you are in the late age to freeze you. Which do you think is better if you die in 2020 or if you die in 2050? The answer is 2050. The reason is that 2050 is more advanced than 2020 frozen storage technology. You are stored with new technology than now. Technology evolves without stopping. So you should live long, even one year. The later you revive, the better you will be. If you resuscitate in 2080, the technology is still incomplete. You have to die again. But if you get revived in 2200, the technology has evolved so much. You will not die again and will not bother. Also, as of 2050, if you have $ 50,000 or $ 200,000, which will make you live longer? If you prepare a lot of money, you have a lot of options. Saving money every day is important. In addition, the number of your friends is important. You have 100 better friends than 5 friends. If there are many people who love and help you, you can survive. They will help you in the future. These totals will greatly influence the probability of your survival in the future. Get ready for the future now. You must not regret in the future! ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●● なぜクラオニクスは必要なのか? Why we need cryonics? (Title) 人類の歴史の分岐点 A turning point in human history (Article) クライオニクスの保存技術は未完成です。しかし、私は2040年以降には保存技術が完成すると予想します。 Cryonics preservation technology is incomplete. However, I expect that preservation technology will be complete after 2040. もし、クライオニクスが患者様を保存する時に細胞を傷つけなければ、未来で安全に蘇生できるかもしれない。 If cryonics does not damage cells when preserving patients, it may be safe to resuscitate in the future. 保存の技術の完成は、大発明です。これは人類の歴史上、大きな分岐点なります。 Completion of preservation technology is a major invention. This is a major turning point in human history. だから今、私たちが将来にクライオニクスを使うための準備をすることに、意義がある。 So now it makes sense to prepare for the future use of cryonics. ●●● (Title) 人類は30年後まで、クライオニクスが必要だ。 Mankind needs cryonics until 30 years later. (Article) 人類は近い将来、医療技術は進化し、人類は目、足、臓器を作りだすことができます。 In the near future, human technology will evolve, and humanity will be able to create eyes, feet, and organs. 私は2035年までに、人類は人間の臓器を作ることができると予測しています。 I predict that by 2035, humankind will be able to make human organs. しかし、私が臓器を作り、新しい臓器と交換した場合ですら、私は寿命を10〜30しか延長することはできません。私たちは錯覚してはいけません。 But even if I create an organ and replace it with a new one, I can only extend my lifespan by 10-30. We must not be illusioned.. なぜなら人間は多くの細胞でできているからです。 私たちの体は臓器だけではありません。 Because human beings are made of many cells. Our body is not only an organ. 細胞も劣化するため、私たちが死ぬことは避けられません。 Since cells also deteriorate, we cannot avoid dying. 私は考えます。 医療技術は2060年頃まで不老不死を実現できないだろう。 I think. Medical technology will not be able to achieve immortality until around 2060. 私たちが臓器を作ったとしても、不老不死になることはできません。そのため、〜2060年までクライオニクス技術が必要です。 Even if we make organs, we cannot become immortal. So cryonics technology is needed until ~2060. 私たちは短い幸福を求めず、永遠の命、幸福、平和と愛をを求めます。 We do not seek short happiness, but eternal life, happiness, peace and love. 私は予想します I simulate. 男性が5万ドルのお金を蓄えたとします。 彼が将来、臓器を5万ドル払い交換すると、彼のお金は消えます。彼は将来クライオニクスを行うことはできません。 Suppose a man saved $ 50,000. If he pays $ 50,000 for an organ exchange in the future, his money will disappear. He cannot do cryonics in the future. また、彼の他の臓器が傷ついた場合、新しい臓器を作成するために彼は別の費用を支払う必要があります。 私たちのお金は限られています。 Also, if his other organs are damaged, he will have to pay another fee to create a new organ. Our money is limited. だから私は臓器を作りません。 私はそれを買うことができますが、私はそれを買いません。クライオニクスをするために私はお金を動かさない。 So I don t make organs. I can buy it but, I do not buy it.Don t move my money to do cryonics. クライオニクスの欠点は、凍結すると細胞が破壊されることです。 The disadvantage of cryonics is that the cells are destroyed when frozen. しかし、技術は進化しています。 私は人類は15年以内にこれを克服すると思います。 But technology is evolving. I think humanity will overcome this within 15 years. 細胞を傷つけない凍結の発明は、人間の歴史の中で最も重要な発明です。 The invention of freezing that does not damage cells is the most important invention in human history. これは人類にとって大きな分岐点です。 This is a major turning point for humanity. クライオニクスはまだまだ人類にとって重要な役割があります。 Cryonics is still important for humanity. ●●● (Title) 技術が進化するスピードはとても速い Technology evolves very fast. (Article) 私たちの運命は、老化して死ぬことです。しかし、もし医学の進化が間に合うのなら、私たちは救われるでしょう。 We are destined to age and die. But if medical evolution is in time, we will be saved. ところで、人類の最初の携帯電話は30年前に登場しました。 By the way, the first mobile phone of mankind appeared 30 years ago. 当時の携帯電話は通話しかできませんでした。しかし、今の携帯電話はまるでパソコンです。 At that time, mobile phones could only make calls. However, today s mobile phones are like personal computers. わずか30年の間に、これまで携帯電話が進化すると誰も予測することはできませんでした。 In just 30 years, no one has ever predicted that a mobile phone will evolve. 携帯電話だけでなく、医学、技術、すべてが途方もない速度で進化しています。 Not only mobile phones but also medicine, technology, everything evolves at a tremendous speed. 未来の姿は、いつも私たちの予想を超えます。 The future is always beyond our expectations. 人類は言語を発明した後、文明が急速に発展しました。 Human civilization developed rapidly after inventing the language. 言葉の発明は、人類の文明の分岐点になりました。言葉の次に、人工知能の発明が分岐点になります。 人工知能が自ら考えて、沢山の発明を短時間でします。それが急速に文明を完成させて終わらせます。 The invention of words has become a turning point in human civilization. After words, the invention of artificial intelligence is the turning point. 人工知能が自ら考えて、沢山の発明を短時間でします。それが急速に文明を完成させて終わらせます。 Artificial intelligence rapidly completes and ends civilization. これまで100年に1回しかなかった素晴らしい発明は、10年に1回、1年に1回、1時間に1回発明することができます。 Great inventions, which humans could only do once every 100 years, can be invented once every 10 years, once a year, and once an hour. その間隔は短くなり、私たちが驚くほど速くなります。 The intervals are shorter and we are surprisingly faster.. 未来は常に、私たちが想定する以上のスピードで進化しています。 もちろん、患者様のCryoncsからの復活も速いでしょう。 The future is always evolving faster than we can imagine.Of course, the patient s revival from Cryoncs will be fast. 私たちには可能性がある。 We have the potential. だから、私たちは諦めてはいけません。 私たちの未来は決まっていません。 私たちの未来は私たちが自分で作るものです。 So we must not give up. The future is not decided. Our future is something we make on our own. さあ、私たちの未来の可能性を広げるために試みましょう。 Let s try to expand our future possibilities. ●●● (Title) 私たちを生まれ変わりのリスク守ってくれるクライオニクス。 Cryonics that protect us from reincarnation risk. (Article) 死にはリスクがあります。 There is a risk for us to die. 自殺は現在の苦しみを解決しません。私たちは死んでも終わらないかもしれません。 Suicide does not solve the current suffering. We may not die even if we die. 私たちは死ぬと何が起こりますか?私たちは消える?または天国に行きますか?それとも私は生まれ変わりますか? What happens when I die?Will I disappear all? Or go to heaven? Or will I be reborn? 私たちは何が起こるかわかりません。私が死ぬと、私の記憶は消去され、家族や友人と再会することはできません。 We don t know what will happen. When I die, my memory is erased and I can t meet my family and friends again. もし全てが消えるのなら、問題ありません。 If everything goes away, there is no problem. しかし、私が再び生まれ変わった場合、さまざまな困難があるかもしれません。 But if I am reborn again, there may be various difficulties. 私は地球や別の惑星で生まれ、私が今持っている記憶はすべて消されてしまいます。 I was born on Earth or another planet, and all my memories are erased. 実際、今では古い記憶はありません。私は生まれる前にどこにいたか思い出せません。 In fact, we don t have an old memory now. I can t remember where I was before I was born. 私たちが次に目を覚ますとき、どこに行きますか?私は人間ですか、魚ですか、昆虫ですか? Where will I be next time I wake up? Am I a human or a fish or an insect? 私が住んでいる惑星は平和ですか?またはそれは戦争中かもしれません。 Is the planet I live in peaceful? Or it may be during the war. 私たちのこの苦しみは、死後に生まれ変わった時も継続するかもしれません。 This suffering of ours may continue when we are reborn after death. だから私はクライオニクスを行います。私が存在するのは奇跡です。私が人間として生まれたのは奇跡でした。 So I do cryonics. It s a miracle that I exist. It is a miracle that I was born as a human. 私たちはこの奇跡を続けたい。この奇跡の瞬間を失いたくありません。 I want to keep this miracle. We do not want to lose this miracle moment. 私は200年後、また家族や友人に再び会いたいです。 I want to see my family and friends again after 200 years. ●●● (title) 奇妙な人々 Strange people (article) 人々は奇妙な質問を私にします。 People ask me strange questions. 彼らは、もし患者様をクライオニクスすれば、冷凍により細胞が壊れて、未来で蘇生することができないと私に言います。 They say that if we cryonics the patient, freezing will destroy the cells and prevent them from being revived in the future. 一度死んだ患者が生き返るのか? Does a patient who has died resuscitate? 私はこれらを奇妙な質問だと思います。 I think these are strange questions. 私は誰もこの質問には答えるべきでないと思います。 I don t think anyone should answer this question. なぜなら、これは私たちみんなの問題だからです。 Because this is a problem for all of us. これは、私たちがみんなで解決するべき問題です。 This is the problem we need to solve together. 彼らは、クライオニクスを不可能だと言いたい。 They want to call cryonics impossible. 私はそれは大きな間違いだと思います。 I think it is a big mistake. 私たちは不可能を、可能にするために生きている。 We live to make the impossible possible. これが私たちが存在する意義です。 This is the significance of our existence. 彼らが、努力している人にその質問をすることは非常に愚かです。 It s very stupid that they ask those who are striving. この質問をする人たちは、傍観者です。 Those who ask this question are bystanders. もし彼らがクライオニクスにより蘇生することが不可能だと証明できたとして、何が起こりますか? What happens if they can prove that cryonics are impossible? 技術は進化しますか? Will technology evolve? 彼らは、クライオニクスをした患者様の命を救うことはできますか? Can they save the lives of cryonic patients? 私は思います。彼らはもし自宅が焼けていても、動けないだろう。 I think so. They won t move if their homes are burnt. 私たちは家が焼けたら、バケツと水を使って火を消します。 We use a bucket and water to put out the fire when our home gets burned. 私たちは必死に、動く。 We move desperately 私たちはとにかく動く。 We move anyway. ここに理屈は必要ない。 There is no reason here. これと同じことです。 It is the same as this. 私たちは試みないと結果は生まれない。 If we don t try, there will be no result. 私たちが試みなければ、何も変えられないし、動かない。 If we don t try, nothing changes and doesn t move. 私たちは、今も、100年後も、200年後も試み続ける。 We continue to try it now, 100 years, and 200 years later. 私は試みを止めない。 I will not stop trying. 結果が出るまで。 Until the result comes out. 私たちの心臓が止まるまで。 Until our heart stops. 私たちが試みることは、私たちが生きていることの証だ。 What we try is proof that we are alive. それが答えだ。 This is the answer. ●●● (title) (提出済み) 虫歯とクライオニクスの比較 Compare caries and cryonics. (article) 人々は虫歯を治療するが、なぜクライオニクスを怖がるのか? People treat tooth decay, but why are they afraid of cryonics? 私たちは虫歯になると、麻酔や機械を使い、人工的にそれを治療します。 When we have a tooth decay, we use anesthesia and machines to treat it artificially. 私たちは、虫歯になったことを運命だと思いません。 We don t think we re destined to be caries. 私たちは神様が私たちの歯を虫歯にしたとも考えない。 We do not think that God made our teeth decayed. もし、私たちが虫歯を治療しなければ、私たちの痛みは大きくなる。 If we do not treat tooth decay, our pain will grow. 私たちは食べることができなくなれば、やがて死にます。 We can no longer eat and eventually die. 私は虫歯が深刻なり、今、35歳で死ぬかもしれなかった。 I was seriously decayed and could now die at the age of 35. これは、私の命が終わる時です。 This is the end of my life. しかし、私は歯を治療して死ななかった。 But I did not die after treating my teeth. 私は人々が虫歯の治療をすることは、人工的な延命だと思う。 I think that treating people with tooth decay is an artificial extension of life. 私は、虫歯の治療とクライオニクスの本質が同じだと思う。 I think that treating people with tooth decay is an artificial extension of life. だから、大衆の人々がクライオニクスを恐れるのは矛盾しています。 So it is contradictory for the masses to fear cryonics. 私たちの歯は、神様が決めたから虫歯になったのでしょうか? Did our teeth become decayed because God decided? では、もし私たちが虫歯を治療したら、私たちは神様の決断に逆らったことになりますか? So, if we treat caries, have we gone against God s decision? 虫歯と死の違いは何でしょうか? What is the difference between caries and death? もしかすると、その境界線は、人類が自ら作っただけなのかもしれない。 Perhaps that borderline was just created by mankind himself. 人類がした妄想のかもしれない。 It may be a human delusion. 私はとても矛盾していると思います。 I think it is very contradictory. 全ての地球の生物は生きるために生きる。私たち人類も、生きるために生きる。 All life on earth lives to live.Similarly, we humans should live to live. 私たちは生きるためにクライオニクスをする。 We do cryonics to live. 私たちが生きようとすることは罪ではありません。 It is not a sin that we try to live. 虫歯の治療も、クライオニクスも罪ではありません。 Neither treatment of caries nor cryonics is sin. ●●● (Title) あなたがクライオニクスをするのに適切な要件 The right requirements for you to do cryonics. (Article) クライオニクスは、あなたを冷凍保存する年代が遅いと有利になります。 Cryonics is advantageous if you are in the late age to freeze you. あなたは、2020年に死ぬ場合と、2050年に死ぬ場合、どちらが有利だと思いますか? Which do you think is better if you die in 2020 or if you die in 2050? 答えは2050年です。理由は、2020年の冷凍保存技術よりも、2050年の方が進化しているからです。あなたは今よりも、新しい技術で保管されます。 The answer is 2050. The reason is that 2050 is more advanced than 2020 frozen storage technology. You are stored with new technology than now. 技術は止まることなく進化します。 Technology evolves without stopping. だから、あなたは一年でも長く、長生きするべきです。 So you should live long, even one year. あなたが蘇生する時代が、遅ければあなたは有利になります。 The later you revive, the better you will be. もし、あなたが2080年に蘇生すると、まだ技術は未完成です。あなたは再び死ななければいけません。 If you resuscitate in 2080, the technology is still incomplete. You have to die again. しかし、もしあなたが2200年に蘇生すれば、技術はとても進化しています。あなたは再び死なないし、困らない。 But if you get revived in 2200, the technology has evolved so much. You will not die again and will not bother. また、あなたが2050年の時点で、50,000ドル持っている場合と200,000ドルを持っている場合、どちらがあなたが長生きできるでしょうか? Also, as of 2050, if you have $ 50,000 or $ 200,000, which will make you live longer? あなたが沢山のお金を準備すれば、あなたは沢山の手段を選べる。毎日のお金の貯金は需要だ。 If you prepare a lot of money, you have a lot of options. Saving money every day is important. さらに、あなたの友人の数が重要です。 In addition, the number of your friends is important. あなたは、あなたの友達が、5人より100人の方が良い。 You have 100 better friends than 5 friends. あなたを愛し、助けてくれる人が沢山いれば、あなたは生き残るとができます。彼らは将来、あなたを助けてくれます。 If there are many people who love and help you, you can survive. They will help you in the future. これらの総合計点が、未来のあなたが生存できる確率に大きく影響します。 These totals will greatly influence the probability of your survival in the future. 今、未来に備えて準備をしましょう。あなたが未来で後悔しないために! Get ready for the future now. You must not regret in the future!
https://w.atwiki.jp/thecockrockshockpop/pages/2220.html
member Michael Klein guitar Sang Vong guitar Martin Mannhardt bass Bernd Spitzner keyboards Björn Gref drums Fernando Garcia [ ex-VICTORY ] vocals CDExceptional CD Exceptional 2004/4/21 [ MTM Music ] ( CK ) 1. Intro 2. Shining Light 3. Back To My Bed 4. We Arise 5. Your Beat Inside My Heart 6. The One You Love Ain t Me 7. Exceptional 8. Kiss It Away 9. Dying With The Wind 10. Time Will Pass Me By 11. My Own Misery 12. Rain On Me
https://w.atwiki.jp/snk619/pages/390.html
白黒迷路 マップ https //img.atwikiimg.com/www50.atwiki.jp/snk619/attach/390/2/47%E3%80%80kind%20heart.png 赤色1マス→「ハサミの世界」 茶色2マス→「人形のお部屋」 黄色1マス→通行止めのコーン ピンク1マス→花(まだ行けない) 水色1マス→倍速エフェクト マップサイズは150×150。そこまで複雑ではないが長い直線が多く、また倍速エフェクトがここにあるため徒歩で移動することになることもあって、自分のいる場所を把握することが難しい。
https://w.atwiki.jp/hrhmkwsk/pages/142.html
アンとナンシーの元美人姉妹、現熟女とあんパンマンコンビを中心としたバンド。 Zep直系ともいえるHRをアン・ウィルソンの超絶Voで歌い上げる。 70年代はバラクーダ(not日本全国酒飲み音頭)がヒット 80年代MTV全盛時にNeverとAloneが大ヒット。 現在でもツアーを行えば中規模な会場ならば満員にできるほど根強い人気を誇っている。 90年代には全曲Zepのカヴァー・アルバムを発表し渋谷陽一に「やればできる子」と絶賛されている。 聴いとけ すいませんベスト盤とZepカヴァーしか持てません 代表曲 Never http //www.youtube.com/watch?v=YQcQnDFhjxo(美人姉妹時代) ALONE http //www.youtube.com/watch?v=W52PP3lYlUs(熟女とあんパンマン時代) Battle Of Evermore (Zepカヴァー) http //www.youtube.com/watch?v=na26mDoaBvc